2013年8月19日月曜日

Bibliographie 66 [Le Petit Prince]

[Le Petit Prince] par Antoine de Saint-Exupéry

「星の王子さま ポップアップ絵本・完全翻訳版」





















この本に初めて出会った時、「もし自分に子供が出来たら必ず読んであげよう」そう思った。
娘が6歳になった今、30年越しのその夢が実現しそうだ。

[ On ne voit bien qu'avec le cœur, l'essentiel est invisible pour les yeux.]

僕のレストランではこの言葉をクリスマス・ケーキのテイクアウト用の箱の内側に印刷している。
うっかりすれば「目に留まらない」場所だ。

読むその時々、自分が置かれている状況次第で色々なことを示唆してくれる大切な本。

最近Amazon.co.jpでこの本の「飛び出す絵本・全訳」というヴァージョンを手に入れた。

この本は僕のレストランのメニュー・ブックのようなものだ。

そして先日、僕の目の前にあの「王子さま」が現れた!
子供たちに大切なことを教えてあげられる30年越しの夢。

もっとも「大切なことは目には見えない」のだけれど・・・。

ね。



以下、アマゾンの「星の王子さま ポップアップ絵本・完全翻訳版 」 より引用
---------- ---------- ---------- ---------- ---------- ---------- ----------

内容紹介

【豪華な仕掛絵本に『星の王子さま』一冊すべてをとじこめた完全愛蔵版】 

ー肝心なことは目ではみえないー 

池澤夏樹による美しい現代日本語訳と、色鮮やかな仕掛けがひとつになって生まれた、珠玉のポップアップ絵本「星の王子さま」を、世界13ヶ国に先駆け、日・仏同時発売いたします。 一生のうちに何度も読み返すという、永遠の名作『星の王子さま』は、読むたびごとに、読む人の心の色を映して、ちがった印象を与えてくれる不思議な物語です。深く、余韻を残す言葉は、すべての人に贈られたサン・テグジュペリからのメッセージ。子どもの頃、思春期、そして大人になってから、彼の言葉に触れてみてください。 

ポップアップ絵本「星の王子さま」では、ページをめくると仕掛け絵が繊細かつ巧みに動き、サン・テグジュペリの可憐な挿絵たちが、色鮮やかに生き生きと輝きだします。 冒頭に登場する「ボア」の絵、「ぼく」と王子さまの出会いの場面で描く羊の絵、仕掛けをあやつりながや読み進むと、「ぼく」と王子さまの会話に臨場感が生まれて、あたかもその場に居合わせたようなおもしろさを感じます。また、2ページにわたる大きな仕掛け、小さな仕掛けの動きが様々に配置されて、物語に空間を感じさせ、奥行きを与えてくれます。本の形で読む物語とは全く異なる読後感を楽しんでみてください。詩情がいっそう深まることでしょう。

 読んで、絵を見て、仕掛けも楽しめる魅力満載の絵本。大切な方への贈り物や、ご自身の愛蔵版として生涯のお供に。 【オリジナル版権所有のフランス・ガリマール版を池澤夏樹が翻訳、世界15ヶ国にて刊行】


内容(「BOOK」データベースより)

永遠の名作『星の王子さま』が「ポップアップ(しかけ)絵本」として生まれました。ページをめくると作者の絵が繊細かつ巧みに動き出し、作品の詩情がより深まります。読んで、絵を見て、しかけも楽しめる魅力満載。

著者について

●作・絵: サンテグジュペリ (1900~1944)
(アントワーヌ・ド・サンテグジュペリ)
作家にて飛行士。1900年リヨンに生まれる。パイロットとしてフランスの民間郵便飛行時代に活躍。同時に、『夜間飛行』(1931)で作家として世に出る。作品は『南方郵便機』『人間の土地』『戦う操縦士』『城砦』など。1944年飛行中に行方不明となる。

●訳者: 池澤夏樹
1945年北海道生まれ。
1988年に発表した『スティル・ライフ』で芥川賞を受賞。その後も『マシアス・ギリの失脚』で谷崎潤一郎賞を受賞するなど数々の文学賞を受賞し、2005年『パレオマニア』で第8回桑原武夫学芸賞を受賞。翻訳も多く手がける。

単行本: 64ページ
出版社: 岩崎書店; LE PETIT PRINCE〈Saint‐Exup´ery,Antoine de〉版 (2009/10/9)
言語 日本語
ISBN-10: 4265810462
ISBN-13: 978-4265810468
発売日: 2009/10/9
商品パッケージの寸法: 29.4 x 21.2 x 5 cm

http://amzn.to/1eWkLRV